大学で副専攻としてスペイン語を勉強していたので、チリに来る前はスペイン語にとても慣れていました。スペインへの旅行でスペイン語を話した経験もあり、さらに語彙を増やし、流暢に話せるようになる機会を心待ちにしていた。しかし残念なことに、チリのアクセントや発音、スラングに慣れることがどれほど難しいことなのか、私は全く予期していませんでした。
チリのスペイン語には、この国特有の、そしてラテンアメリカの他の地域とは異なる多くの側面がある。まず、人々はアルファベットの多くの文字、特に「s」を発音しない。例えば、"mas o menos"(多いか少ないか)と言うとき、彼らは "ma o meno "と言う。外国人にとって、この発音は単語が一緒に流れているように見えるため、理解するのが非常に難しくなる。もうひとつの発音の特徴は、スペイン語の「tu」または「you」という文法時制にある。通常のスペイン語では、「あなたは私に話しかける」と言う場合、"me hablas "と書く。しかし、チリでは「me hablai」となる。これらはチリで起こる多くの発音の変化のうちの2つに過ぎず、外国人がチリ語に慣れるのに苦労する原因となっている。
チリのもうひとつの驚くべき特徴は、この国の人々が使うスラングが非常に多いことだ。チリではこれらの言葉を "モディスモス "と呼び、友人との会話であろうと、ビジネスの世界での同僚との会話であろうと、日常会話の中に存在している。よく使われる言葉としては、「bacán」(すごい)、「cachai」(わかるか)、「flaite」(大雑把、かっこ悪い)などがある。しかし、最もよく使われるのは「weon」、つまり野郎だ。銀行で働いている間、私は同僚がお互いを「ウェオン」と呼び合うのを常に耳にした。残念なことに、初対面の人にこれを言うのは非常に不快感を与える可能性があるため、言う相手には本当に気をつけなければならない。これは私が苦労して学んだことだ!
人生におけるすべてのことがそうであるように、学ぶ唯一の方法は練習することです!仕事でスペイン語を使うだけでなく、同僚とランチに出かけたり、友人とバルに行ったりしてスペイン語を練習するのも好きだ。ランチは毎日、定番の "menu del dia "がある違うレストランに行きます。前菜はスープかサラダ、メインは3種類の食事から1つ、デザートとコーヒーが選べる。これで3,000チリ・ペソ(6米ドル)ほどだから、本当に安い!私のオフィスのランチはとてもリラックスした雰囲気なので、たいてい同僚と私はランチで2時間ほど過ごすことができる。これは銀行以外でのスペイン語の練習にもなるし、同僚ともっと仲良くなるためにもとてもいい方法です。夜には、友人たちと近所のバーに飲みに行きます。私のお気に入りのバーはBerriesというお店。雰囲気は最高で、まるで映画『ミッドナイト・イン・パリ』のワンシーンのよう。バー全体が1900年代初頭の絵画や彫刻で飾られていて、とてもトレンディな場所だ。ソフトなジャズ・ミュージックが流れ、リラックスしたオーラが漂うこのバーは、ワインを片手に友人の話を聞いたり、一週間のことを語り合ったりするにはもってこいのバーだ。
全体として、私はスペイン語を学び続けており、スペイン語の使い方が上達したことは間違いないと感じている。しかし、最終的にスペイン語が流暢に話せるようになったと言える日が来るまで、まだまだ練習を続ける必要があります。



